Zuverlässigkeit.
Nur was zuverlässig ist, kann auch
konstant gute Arbeitsergebnisse garantie-
ren. Schröder Werkzeuge werden von
Anfang an so konzipiert, entwickelt und
produziert, dass sie den Anwender bei
seiner Arbeit zuverlässig unterstützen und
so ein gutes Ergebnis ermöglichen. Alle
Unternehmensprozesse sind bei Schröder
entsprechend der DIN EN ISO 9001
dokumentiert, und jeder Fertigungsschritt
wird nach strengen Vorgaben von
Schröder kontrolliert und geregelt. So ge-
währleisten wir konstant gute Qualität
auf hohem Niveau – Voraussetzung für
unsere Zuverlässigkeit.
Reliability.
Constantly good working results
can be guaranteed only on a basis of relia-
bility. Right from the beginning Schröder
tools have been designed, developed and
produced in a way that guarantees to the
user a reliable support and thus a good re-
sult of his work. All proceedings within the
Schröder company are documented accord-
ing to DIN EN ISO 9001 and each step of
production is checked and controlled by
Schröder according to strict guidelines. In
this way we grant constantly good quality
on a high level – which is the prerequisite
for our reliability.
Fiabilité. Le sérieux de la qualité de notre
fabrication est garanti par notre fiabilité.
Depuis toujours les outils Schröder ont été
conçus, développés et produits afin de
garantir à l’utilisateur un outil fiable lui
assurant la perfection dans son travail.
Tous les process de fabrication sont
conformes aux normes DIN EN ISO 9001.
Chaque étape de production est systéma-
tiquement contrôlée par notre usine selon
une procédure strictement établie. C’est
cela qui pérennise notre fiabilité.
Fiabilidad. La fiabilidad del producto se
basa en la obtención de resultados ópti-
mos y constantes en el trabajo. Desde el
principio, las herramientas Schröder han
sido diseñadas, desarrolladas y fabricadas
de tal modo que supongan para el usuario
un soporte de confianza y garantía del
buen resultado en el trabajo. En la com-
pañía Schröder, todos los procedimientos
están documentados de acuerdo a las
normas DIN EN ISO9001; y cada fase de
la producción es controlada por Schröder
siguiendo patrones muy estrictos. En este
sentido nosotros ofrecemos calidad al mas
alto nivel, que es un requisito previo para
obtener la fiabilidad necesaria.
Funktionalität.
Werkzeuge müssen einfach gut funktio-
nieren. Nicht mehr und nicht weniger.
Das Schröder Werkzeugprogramm
überzeugt mit starken Einzelkomponenten,
die sich untereinander optimal ergänzen.
Darüber hinaus bieten die unterschied-
lichen Produktserien, wie beispielsweise
das umfangreiche Bits-Programm,
passende Werkzeuge für unterschiedliche
Anwendungsfälle und Aufgaben.
Functionality. Tools simply have to func-
tion well. No more and no less. The Schrö-
der tool program is convincing because of
strong single components which comple-
ment each other in the best possible way.
In addition to that, the different product
series, as for example the extensive bits-
program, offer the suitable tools for differ-
ent cases of application and tasks.
Fonctionnement. Nos outils doivent bien
fonctionner. Ni plus ni moins. Notre pro-
gramme d’outils est conçus pour répondre
à cette exigence et faire face à la plupart
des besoins.
Funcionalidad. Las herramientas simple-
mente deben funcionar bien. Ni más ni
menos. El programa de herramientas
Schröder convence porque parte de com-
ponentes individuales bien concebidos que
se complementan unos con otros de la
mejor manera posible. Además las distin-
tas líneas de producto, como por ejemplo
el extenso programa de puntas, ofrecen
las herramientas idóneas para múltiples y
diversas aplicaciones.
Design & Innovation.
Form und Funktion gehen bei uns Hand
in Hand. Das heißt: kein Design nur
um des Designs willen. Stattdessen intelli-
gente Ergonomie und neue Funktionen
mit dem Ziel der Arbeitserleichterung.
Alle Schröder Werkzeuge werden daher
ganz im Sinne des Nutzers entwickelt und
sind nur für eines gemacht: Ihren indi-
viduellen Arbeitsalltag.
Design & Innovation. Form and function-
ality go hand in hand in our company.
That means: No design only for design’s
sake. Instead intelligent ergonomics and
new functions which aim for making the
work easier. Therefore all Schröder tools
are developed entirely in the user’s sense
and are made only for one thing: for your
individual everyday working life.
Design & Innovation. Notre compagnie est
à la recherche permanente de l’ergo-
nomie optimum pour rendre le travail quo-
tidien le plus confortable possible tout en
proposant un design
attrayant. Le
développement de nos produits s’appuie
toujours sur cette philosophie de base.
Diseño e Innovacion. Diseño y funcionali-
dad van de la mano en nuestra empresa.
Eso significa que no se busca el diseño
como simple atracción, sino que se desar-
rollan formas ergonómicas inteligentes y
funciones novedosas con el objetivo de
hacer el trabajo más fácil. Por eso todas
las herramientas Schröder están conce-
bidas desde el punto de vista del usuario
con un único fin; facilitar el trabajo diario.
Ausgezeichnet für hohe Designqualität durch das Designzentrum
Nordrhein-Westfalen.
Awarded for high design quality by the Designcenter of North-Rhine-
Westfalia.
Distingué pour son design exceptionnel par le ’Designzentrum Nordrhein-
Westfalen‘.
Premiado por su gran calidad de diseño por Designzentrum Nordrhein-
Westfalen.
Design Zentrum
Nordrhein Westfalen
1
Überzeugend. Schröder bietet mehr.
Convincing.
Schröder offers more./Pourquoi
Schröder offre plus./Garantizado, Schröder ofrece más.